Milstein
-
Posts
2 -
Joined
-
Last visited
Posts posted by Milstein
-
-
Hi there
The sentence reads "The weight of the English-speaking Indian diaspora is striking [in postcolonial studies], yet what dominates [in the field] is the American university as a non-place."
The sentence is weird out of context (I am a French native speaker) and can be understood only thanks to the rest of the article. In a few sentences just following this one in the article, the author explains that American universities are a non-place because they are a place of constant displacement, transversal studies and possible re-localization of postcolonial thinkers coming from elsewhere, etc.
Hope this helps. Good luck with the rest.
Need help with French-English translation
in Languages
Posted
Your translation looks good to me.