This is my experience with language expectations for Anc. Chris. and NT.
If you are applying to PhD programs you should know that various programs will define proficiency differently. Greek proficiency for a colleague of mine at Princeton was based off of a test which covered 3 documents (selected in consultation with the examiner) from the NT. Greek proficiency at other schools is determined by grades earned in coursework. Greek proficiency at Chicago means passing an exam which in the first section covers the whole NT by sight (no lexicon) and in the second covers 50 Oxford Classical pages of Classical (Plato, Aristotle, Xenophon, etc.) or Hellenistic Greek (Philo, Josephus, Clement of Alexandria, Origen, Apostolic Fathers, etc.) (lexicon permitted). I know this last one intimately since I studied for and took it twice (a painful, searing experience, but worthwhile in hindsight).
Likewise, modern language exams vary by program. A friend at Rice in NT has to translate an article in his field to be deemed proficient in German/French. Another colleague has to pass a German/French research reading course. Another has to pass a university wide exam (administered to all students in Humanities programs) for German/French.
Some programs will expect NT students to be able to take Greek courses along with grad students in Classics while others will expect students to focus specifically on the NT and closely related texts. Some programs will demand German and French secondary sources be read for qualifying exams and others won't. Generally speaking, the more rigorous the program the more language skills are required of the student. That being said, very few people, the freak geniuses alone, enter into PhD programs requiring 4, 5, and 6 languages fully proficient in all of them.