Jump to content

Translating LORs


Recommended Posts

Two of my LOR writers are Chinese professors, whom I've worked under for my MA.


They don't speak or write English. As all Ph.D. applications require LORs written in English, my LORs need to be translated.


The only option is for me to translate them. There are no other native English speakers in the department to do this.


My dilemma is that I'm afraid my "writing voice" is going to show through in the English.


How will this affect the adcomm's view of the LORs? Will they count for less than a purely confidential LOR? Should I include somewhere that these are translations?


There's no way around this as I finished my undergrad back in '05 and I have no other options. I must use these 2 LORs.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Create New...

Important Information

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. See our Privacy Policy and Terms of Use